-
1 push stick
-
2 push stick
= pusher stick толкатель; выталкивательEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > push stick
-
3 push stick
1) Лесоводство: направляющая линейка (пильного или строгального станка)2) Механика: толкатель3) Автоматика: выталкиватель -
4 push stick
-
5 push stick
-
6 push stick
Англо-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > push stick
-
7 push-stick
(circular saw) собачка храпового колесаEnglish-Russian dictionary of labour protection > push-stick
-
8 push-stick
(circular saw) собачка храпового колеса -
9 push stick
толкатель; выталкиватель -
10 push
толкание; толчок; нажим; давление; нажим; напор; удар; пихание; решительный бросок; рывок вперёд; энергия; предприимчивость; напористость; настырность; решительность; напряжение; усилие; настойчивая попытка; кнопка пуска; пусковая кнопка; ответственный или решающий момент; II нажимать; надавливать; толкать; продвигать; проталкивать- push-and-pull button - push-and-pull lever- push arm- push bar- push broom - push-button - push-button operated pneumatic valve - push-button plant - push-button switch - push-button tank gaging - push-button valve - push-buttom oiler- push cam- push-cut ram - push-cut shaper - push-cut shaping machine - push cycle - push-down broaching machine- push fit- push gun- push-handle - push-in connection - push-in fitting - push loading - push mechanism - push-off arm - push out - push-pull - push-pull connection - push-pull mode - push-pull stripper crane - push-pull tractor- push rod- push rod beam - push-rod fork - push rod tube - push run-out with automatic acquirements - push shovel - push starting - push stick - push switch - push the envelope - push the lever - push-type clutch - push-type ejector - push-type scraper - push-up mechanism - push V-button switching - push weld - push welder - floor push - technology push -
11 stick
1) стержень; шток2) рычаг; ручка; рукоятка || рычажный3) пруток; прут5) заедать; заклинивать; застревать6) прилипать, липнуть•- adjustable strain stick
- Al2O3 dressing stick
- clevis/tongue stick
- control stick
- dressing stick
- extendable universal hand stick
- hand stick
- joy stick
- measuring stick
- push stick
- pusher stick
- roller link stick
- strain stick
- support stick
- tension link stick
- tension stick
- tie stick
- universal hand stick
- working stickEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > stick
-
12 push
нажим; толчок; отдача [отклонение] ручки управления от себя; нажимать; толкать; отдавать [отклонять] ручку управления от себяpush on the control wheel — отдача [отклонение] штурвала управления от себя
— push out— push up -
13 stick
stick nручка управленияbackward movement of the stickвзятие ручки на себяchecking stickмерная линейкаcontrol stickручка управления(воздушным судном) control stick movementперемещение ручки управленияcyclic pitch control stickручка продольно-поперечного управления циклическим шагом(несущего винта) fuel dip stickтопливомерный щупmargin with stick fixedзапас устойчивости с застопоренным управлениемoil dip stickмасломерная линейкаpull the control stick backбрать ручку управления на себяpush the control stickотдавать ручку управления от себяstick fixed static stabilityстатическая устойчивость при фиксированном положении рулейstick forceусилие на ручку управленияstick free static stabilityстатическая устойчивость при свободном положении рулейstick pickoffдатчик положения ручки управленияstick pusherтолкатель штурвальной колонкиstick pusher jackцилиндр толкателя ручки управленияstick shakerавтомат тряски штурвалаstick shaker systemсистема автомата тряски штурвала(при достижении критического угла атаки) -
14 push
push nтягаantiretraction push buttonкнопка блокировки уборки шассиpush button switchкнопочный переключательpush rodтяга - толкательpush the aircraft backбуксировать воздушное судно хвостом впередpush the aircraft downснижать высоту полета воздушного суднаpush the control columnотдавать штурвал от себяpush the control stickотдавать ручку управления от себяvalve push rodтяга - толкатель клапанов -
15 push
puʃ
1. сущ.
1) прямое значение а) толчок;
толкание, пихание to give smb., smth. a push ≈ толкнуть кого-л., что-л. Syn: shove
1. переносные значения б) разг. (the push) увольнение, сокращение;
отставка to give (a person) the push ≈ разг. выставить, уволить кого-л. Syn: dismissal в) "толкание", продажа наркотиков a three pounds weed push was made ≈ было продано три фунта травки Syn: selling г) протекция, поддержка;
покровительство to give smb. a push ≈ оказать кому-л. протекцию (ср. тж.
11) Syn: protection, patronage д) настойчивая реклама;
проталкивание, раскручивание( какого-л. товара и т. п.) е) разг. половой акт, совокупление( with) I had a push or two with her ≈ мы с ней перепихнулись разик-другой Syn: copulation, fuck
1.
2) удар( каким-л. острым оружием или рогами)
3) а) крикет, гольф плоский удар б) толчок (в биллиарде - удар, при котором шар проталкивается в лузу)
4) а) воен. форсированный бросок, атака (at, for) to make a push ≈ идти в наступление, делать марш-бросок б) перен. решительный бросок, рывок вперед( в чем-л.) a great push in the field of human body studies ≈ значительное форсирование исследований человеческого организма
5) давление, нажим;
натиск to take a push against the door ≈ наваливаться на дверь Syn: pressure
6) а) энергия, предприимчивость;
напористость, настырность;
решительность to have push (enough to do smth.) ≈ быть пробивным (в достаточной для осуществления чего-л. степени) of push and go ≈ энергичный, предприимчивый, самоуверенный Syn: energy, determination, influence
1., urge
1. б) напряжение, усилие, настойчивая попытка (завершить что-л., довести до конца) to make a push (at, for, to do smth.) ≈ очень постараться, приложить много усилий (для достижения чего-л.) at one push, at the first push ≈ с первого раза, с первой серьезной попытки Syn: attempt
1.
7) ответственный, решающий момент;
серьезное или критическое положение дел at/for a push ≈ в ответственный момент to come, put, bring to the push ≈ довести (что-л.) до предела, критической точки Syn: emergency
1.
8) редк. толпа, куча людей;
толчея Syn: crowd
1., throng
1.
9) сл. а) шайка, банда( воров, хулиганов и пр.) ;
клика( влиятельных людей) б) австрал. шпана, компания гопников;
тж. перен. любая компания, группа людей
10) тех. кнопка пуска, пусковая кнопка (тж. push-button)
2. гл.
1) толкать;
пихать (тж. употребляется с различными предлогами направления и местными наречиями push back, down, in, out, onward, open, etc.) push ≈ от себя (надпись на дверях в общественных местах) push the door to get in ≈ дверь открывается внутрь I hate being in a crowd, get pushed too often ≈ ненавижу людные места - слишком уж все толкаются He pushed the letter at me so that I could read the signature. ≈ Он сунул мне письмо в лицо, чтобы я мог прочесть подпись. she pushed him in and told him not to move ≈ она впихнула его внутрь и приказала не двигаться don't you push me back ≈ что это вы меня отталкиваете? to push round the ale, to push the bottle ≈ передавать по кругу бутылку (во время застолья) Syn: shove
2., thrust
2., drive
2. Ant: draw
2., pull
2.
2) а) тж. перен. продвигать, проталкивать the box stuck so was hard to push through ≈ ящик застрял, и его было сложно протолкнуть the victim pushed through it's claims ≈ пострадавший выставил свои притязания б) тж. перен. проталкиваться, протискиваться (тж. с through) ;
настойчиво идти к какой-л. цели to push one's way ≈ протискиваться;
прокладывать себе путь( особ. в смысле карьеры и т. п.) he's pushing himself through very hard ≈ тж. перен. он пробивается вперед изо всех сил pushing for higher wages ≈ вкалывает, чтобы получать больше ∙ Syn: propel
3) а) продвигать (какое-л. дело) ;
прилагать колоссальные усилия к завершению чего-л. pushed a bill in the legislature ≈ упорно продвигал законопроект в совете штата б) рекламировать;
раскручивать, продвигать ( какой-л. товар и т. п.) we're pushing ham this week ≈ на этой неделе упор делается на продажу ветчины в) торговать наркотиками (обык. на улицах и в маленьких партиях) (street) pusher ≈ сл. (уличный) торговец наркотиками, дилер I was pushed tons of good acid that time, really cheap ≈ тогда мне продали очень хорошей кислоты, и совсем недорого
4) а) жать, нажимать;
надавливать push the button ≈ нажми на кнопку to push against the door ≈ наваливаться на дверь Syn: press I
2. б) оказывать давление, давить( на кого-л.) ;
напирать, настаивать;
вынуждать to push smb. for payment ≈ принуждать кого-л. уплатить деньги he pushed his smb. to do smth ≈ заставлять кого-л. делать что-л., заниматься чем-л. I don't want to push you ≈ я не хочу давить на вас we are pushed for making a certain decision ≈ от нас настоятельно требуют принятия конкретного решения poverty pushed them to the breaking point ≈ бедность довела их до крайности to push smb. too far ≈ доводить кого-л. до крайности в) испытывать притеснениеили потребность, необходимость в чем-л. (только в пассивной безличной конструкции to be pushed for) I am pushed for money, deadly ≈ мне позарез нужны деньги she's always pushed for time ≈ ей всегда не хватает времени;
она вечно торопится
5) а) подгонять, ускорять (шаг, бег и т. п.) ;
наращивать обороты (on) he pushed his horse on ≈ он припустил быстрее свою лошадь б) торопить, подгонять ( кого-л.) ;
пытаться приблизить( какой-л. момент и т. п.) to push a debtor ≈ подгонять должника в) усиливать, делать более интенсивным;
увеличивать, наращивать (цены и т. п.) to push the sound ≈ форсировать звук push prices to record levels ≈ заламывать цены до рекордных показателей
6) разг. приближаться к какой-л. дате, числу grandmother must be pushing 75 ≈ бабушке, кажись, скоро 75 стукнет
7) (о растении) выпускать побеги (out) Syn: stick out
8) разг., груб., редк. совокупляться, иметь половую связь;
иметь, трахать( кого-л., тж. on) it seemed they've been pushing there for ages ≈ казалось, они там целую вечность трахались he pushed her very hard ≈ он очень грубо ее отымел ∙ push about push around push ahead push along push aside push away push back push down push for push forward push in push into push off push on push out push over push through push up push upon to push up daisies ≈ сл. быть в могиле;
быть мертвым push one's luck ≈ ид. вести себя неблагоразумно;
сильно рисковать толчок - give the door a hard * толкните дверь посильнее толкание давление, нажим, напор - the * of a crowd натиск толпы удар (острым оружием или рогами) быстрое передвижение, бросок - the big scientific * into the south-polar region крупные научно-исследовательские работы, стремительно разворачивающиеся в районе Южного полюса (военное) (разговорное) наступление;
продвижение вперед;
энергичная атака - the big * began in May в мае началось мощное наступление (разговорное) поддержка, покровительство, протекция - to give smb. a * оказывать кому-л. протекцию решительная минута, критические обстоятельства - at a * в критический момент - when it came to the * I found I had forgotten all I intended to say оказалось, что в решающий момент я забыл все, что хотел сказать( разговорное) энергия, решительность, предприимчивость;
напористость - he hasn't enough * to succeed он недостаточно предприимчив /энергичен/, чтобы преуспеть - a man of * and go энергичный, предприимчивый и самоуверенный человек - he's got * он пробивной усилие, энергичная попытка - we must make a * to get it done мы должный поднажать /поднатужиться/, чтобы сделать это рекламирование, проталкивание ( товара) побуждение, импульс - inner * внутренний стимул( разговорное) увольнение - to give the * уволить - to get the * быть уволенным (сленг) (австралийское) шайка, банда хулиганов или преступников влиятельная группировка, клика - political * влиятельная политическая группировка нажимная кнопка;
кнопка( звонка и т. п.) кнопка включения > to be put to the * подвергнуться тяжелому испытанию > to be in the * (грубое) быть в курсе дела > at a * если повезет, если все пойдет хорошо толкать, пихать - to * smb. out of the way оттолкнуть /отпихнуть/ кого-л. - to * smb. into the room втолкнуть кого-л. в комнату - "Push" "От себя" (надпись на двери) - somebody *ed me кто-то толкнул меня - don't *! не толкайтесь! - I *ed the plug into the socket я воткнул штепсель в розетку - to * back отбрасывать, отталкивать назад, оттеснять;
отодвигать;
(спортивное) "отжать" противника - the police *ed back the crowd полиция оттеснила толпу - he *ed back his chair он отодвинул свой стул - to * aside, to * away отталкивать;
отбрасывать, устранять - he *ed her away angrily он сердито оттолкнул /отпихнул/ ее - she *ed away her plate она отодвинула свою тарелку - to * aside all obstacles устранять /сметать/ все препятствия - to * down, to * over опрокидывать, валить - to * past the flank( военное) обходить, направлять в обход фланга (тж. * through) проталкивать - to * a cork into a bottle протолкнуть пробку в бутылку - the chest was wide but we managed to * it through ящик был широкий, но нам удалось втащить его проталкиваться - to * one's way проталкиваться, протискиваться, с трудом прокладывать себе дорогу;
пробивать дорогу в жизни, делать карьеру - to * one's way into a job добиться работы, вырвать себе работу - he *ed through the crowd он протиснулся сквозь толпу - the boy *ed in front of us and got to the ticket office first мальчик протиснулся вперед и оказался первым у кассы - he *ed (himself) into the queue( разговорное) он влез без очереди (разговорное) помочь кому-л., чему-л. пройти какое-л. испытание (тест, утверждение и т. п.) - they *ed the matter они протолкнули это дело подгонять, подталкивать ускорять, увеличивать скорость - to * the vessel увеличивать ход корабля усиливать - to * the sound форсировать звук нажимать, надавливать - to * the button нажимать кнопку - don't * against the fence, it will give way не наваливайтесь на забор, иначе он рухнет осуществлять нажим, оказывать давление (на кого-л.) ;
настаивать, приставать - we don't wish to * him for payment мы не хотим принуждать его уплатить деньги - he *ed his son to pursue a musical career он заставил своего сына заниматься музыкой - we are *ed for an answer с нас настоятельно требуют ответа - don't * him too far не доводите его до крайности - I don't want to * you я не хочу давить на вас не хватать - he is *ed for money он крайне стеснен в деньгах, у него туго с деньгами - he is *ed for time у него мало времени настойчиво продвигать, добиваться, домогаться - to * one's claims настаивать на своих требованиях - unions *ing for higher wages профсоюзы, добивающиеся повышения заработной платы - to * oneself стараться выдвинуться;
добиваться повышения /продвижения/ оказывать поддержку, протежировать( кому-л.), продвигать, проталкивать (кого-л.) - to * a friend составить протекцию приятелю проталкивать (что-л.;
тж. * through) - they *ed the bill through the Congress они протолкнули законопроект через конгресс распространять, продвигать - to * the war into the enemy's country перевести войну на территорию противника продвигаться - to * as far as Paris пройти /продвинуться/ до Парижа продвигать, развивать( идею, систему и т. п.) - he *ed the argument one step further он несколько развил свой довод рекламировать - to * one's wares рекламировать свои товары давать ростки, пускать корни (тж. * forth, * out) (американизм) (разговорное) приближаться к определенному возрасту или к определенной цифре - you're *ing fifty вам скоро стукнет пятьдесят - the crowd *ing 2000 толпа насчитывала около 2000 человек (американизм) (разговорное) торговать наркотиками, продавать наркотики (на улице и т. п.) (разговорное) жарить, наяривать вовсю( о джазе) > to * to the wall припереть к стене;
довести до крайности > to * one's advantages преследовать личную выгоду > to * one's luck поступать рискованно;
испытывать судьбу > to * one's fortune делать карьеру > to * a pen (американизм) работать в канцелярии > to * smb.'s face in (сленг) дать кому-л. по морде > to * up daisies лежать в земле, кормить червей (диалектизм) прыщ, угорь ~ разг. увольнение;
to give the push увольнять;
to get the push быть уволенным ~ разг. увольнение;
to give the push увольнять;
to get the push быть уволенным ~ усилие, энергичная попытка;
to make a push приложить большое усилие push воен. атака ~ давление, нажим;
напор;
натиск;
напряжение ~ критическое положение;
решающий момент ~ нажимать ~ тех. нажимная кнопка ~ поддержка;
протекция ~ вчт. помещать на стек ~ притеснять;
торопить (должника и т. п.) ;
push around разг. помыкать( кем-л.) ;
push away отталкивать ~ продвигать(ся) ;
проталкивать(ся) ;
выдвигать(ся) ;
to push one's way протискиваться;
прокладывать себе путь;
to push one's claims выставлять свои притязания ~ рекламировать;
to push one's wares рекламировать свои товары ~ толкать;
подвигать;
to push aside all obstacles устранять, сметать все препятствия;
to push a door to закрыть дверь ~ толкнуть ~ толчок;
удар ~ толчок ~ разг. увольнение;
to give the push увольнять;
to get the push быть уволенным ~ усилие, энергичная попытка;
to make a push приложить большое усилие ~ sl. шайка, банда (воров, хулиганов) to ~ the matter through довести дело до конца;
push upon: to push (smth.) (upon smb.) навязывать( что-л.) (кому-л.) ~ толкать;
подвигать;
to push aside all obstacles устранять, сметать все препятствия;
to push a door to закрыть дверь ~ притеснять;
торопить (должника и т. п.) ;
push around разг. помыкать (кем-л.) ;
push away отталкивать ~ толкать;
подвигать;
to push aside all obstacles устранять, сметать все препятствия;
to push a door to закрыть дверь ~ притеснять;
торопить (должника и т. п.) ;
push around разг. помыкать (кем-л.) ;
push away отталкивать ~ to be pushed for time (money) иметь мало времени (денег) ~ forward продвигать;
способствовать осуществлению;
push in приближаться (к берегу - о лодке и т. п.) ~ forward торопиться;
стремиться вперед ~ forward продвигать;
способствовать осуществлению;
push in приближаться (к берегу - о лодке и т. п.) ~ off отталкивать ~ off отталкиваться( от берега) ~ off сбывать( товары) ~ off разг. убираться, исчезать ~ on проталкивать, ускорять;
to push things on ускорять ход событий ~ on спешить( вперед) ~ продвигать(ся) ;
проталкивать(ся) ;
выдвигать(ся) ;
to push one's way протискиваться;
прокладывать себе путь;
to push one's claims выставлять свои притязания to ~ one's fortune всячески улучшать свое благосостояние;
to push oneself стараться выдвинуться ~ рекламировать;
to push one's wares рекламировать свои товары ~ продвигать(ся) ;
проталкивать(ся) ;
выдвигать(ся) ;
to push one's way протискиваться;
прокладывать себе путь;
to push one's claims выставлять свои притязания to ~ one's fortune всячески улучшать свое благосостояние;
to push oneself стараться выдвинуться ~ out выпускать ~ out выступать, выдаваться вперед;
push through проталкивать(ся) ;
пробиваться ~ out давать ростки (о растении) to ~ the matter through довести дело до конца;
push upon: to push (smth.) (upon smb.) навязывать (что-л.) (кому-л.) ~ on проталкивать, ускорять;
to push things on ускорять ход событий ~ out выступать, выдаваться вперед;
push through проталкивать(ся) ;
пробиваться to ~ the matter through довести дело до конца;
push upon: to push (smth.) (upon smb.) навязывать (что-л.) (кому-л.) -
16 stick
I1. [stık] n1. 1) палка, палочка2) палка, трость; стек; посох3) жезл4) (обыкн. the stick) разг. поркаthis boy wants the stick - этому мальчику нужна палка, мальчишку следует высечь
2. подпорка, колышек3. 1) палочка, брусок, плиткаstick of chocolate - плитка /плиточка/ шоколада
incense sticks - ароматические палочки /свечки/
2) спица4. подсвечник5. смычок6. дирижёрская палочка7. спорт. жарг.1) палка, клюшкаstick feint [push] - финт [подсечка шайбы] клюшкой ( хоккей)
2) бита ( бейсбол)3) удочка4) pl лыжные палки5) pl лыжи6) = surfboard I7) pl боковые стойки ворот8. разг.1) человек2) тупица, бревно10. pl хворост11. (the sticks) разг. захолустье, глушь13. сл. сигарета с марихуаной14. 1) тех. рукоятка2) ав. разг. ручка управления15. ав. группа парашютистов, участвующих в групповом прыжке16. воен.1) серия бомб2) снаряды одного залпа17. pl лес. кругляк, круглый лесоматериал18. полигр. верстатка19. мор. перископ20. мор. разг. рангоут21. бот. ветка, черешок22. текст. мяло, трепало ( для шерсти)♢
the big stick - политика силы /«большой дубинки»/to beat smb. to sticks - разбить кого-л. наголову
cross as two sticks - в ужасном настроении, не в духе, злой как чёрт
to have the right [the wrong] end of the stick - иметь преимущество [потерпеть поражение] (в споре и т. п.)
to have got hold of the wrong [of the right] end of the stick - иметь неверное [правильное] представление о чём-л.
to hold sticks with smb. - соревноваться с кем-л. на равных условиях
in a cleft stick - в затруднительном положении, в тупике
to cut one's sticks - удрать, улизнуть
to get on the stick - взяться за дело, начать действовать
to give smb. the stick - бранить, разносить кого-л.; ≅ делать втык кому-л.
2. [stık] v (stuck)1. 1) (in, into) втыкать, вкалывать, вонзатьto stick a needle into one's finger - загнать /всадить/ иголку (себе) в палец
to stick a knife into smb. - вонзить нож в кого-л.
we tested the pie by sticking a fork into the crust - мы попробовали вилкой, готов ли пирог
2) втыкаться, вонзатьсяthe needle stuck in my finger - иголка воткнулась /вонзилась/ мне в палец
3) колоть, укалыватьto stick smb. with a needle - уколоть кого-л. иголкой
2. (through) прокалывать, пронзать3. 1) закалывать, убиватьto stick smb. with a bayonet - заколоть кого-л. штыком
2) резать, забивать ( скот)4. разг. высовывать, выставлять (тж. stick out)to stick one's head [one's hand] out of the window - высунуть голову [руку] из окна
5. разг.1) (обыкн. in) всовывать, совать, втыкатьto stick a flower in one's hair [an orchid in one's buttonhole, a feather in a cap] - воткнуть цветок в волосы [орхидею в петлицу, перо в шляпу]
to stick a hatchet [a revolver] in one's belt - заткнуть топорик [револьвер] за пояс
don't stick your nose into other people's business - не суй нос в чужие дела
2) торчать (тж. stick out, stick up)6. разг. засовывать, вставлять (тж. stick in)stick the cake in the oven - сунь /поставь/ пирог в духовку
7. 1) утыкать, усыпать2) разг. заставлять, увешиватьshe stuck potted plants around the room - она заставила всю комнату горшками с цветами
a coat stuck with badges - пиджак, увешанный значками
8. разг. поставить, положить, броситьjust stick it on the table [behind the couch] - бросьте это на стол [за диван]
9. накалывать ( насекомых для коллекции)10. редк. собирать хворост (обыкн. to go sticking)11. с.-х. ставить подпорки ( растениям)12. полигр. вставлять в верстаткуII♢
to stick one's heels in - а) противиться, не уступать; they wanted to move the school to new buildings, but parents and children stuck their heels in - школу хотели перевести в новое здание, но родители и дети заупрямились; hundreds of tenants are sticking their heels in over the new rent increases - сотни квартиросъёмщиков ведут упорную борьбу с новым повышением квартплаты; б) не отступать ни на шаг1. [stık] nклейкость, липкость, прилипчивость2. [stık] v (stuck)I1. 1) наклеивать, приклеивать, прилеплятьto stick a label on one's luggage [a notice on a wall, a stamp on a letter] - наклеить /налепить/ ярлык на багаж [объявление на стену, марку на конверт]
to stick bills - расклеивать афиши /плакаты/
to stick smth. together - склеивать что-л.
the nickname the neighbours stuck on him - прозвище, которое ему дали соседи
2) приклеиваться, склеиваться, слепляться; прилипать, липнутьthese stamps have stuck (together) - марки склеились /слиплись/
the paper sticks to my fingers - бумага прилипает к пальцам [ср. тж. ♢ ]
the name [the nickname] stuck to her - это имя [прозвище] так и осталось за ней /прилипло к ней/
3) крепко держаться4) приставать, привязываться (к кому-л.); становиться постоянным спутникомto stick like a burr /like glue, like a limpet, like wax/ - ≅ пристать /привязаться/ как смола /как банный лист/
2. 1) застревать; увязать2) останавливаться, застреватьto stick in the mind /in the memory/ - засесть в памяти
3) (at) разг. колебатьсяthis man sticks at no principle - это беспринципный человек, для этого человека нет ничего святого
3. 1) останавливать, задерживатьwe had been stuck there for a week by bad weather - плохая погода задержала нас там на неделю
2) разг. торчать, застревать, оставаться (надолго)to stick fast - основательно /надолго/ застрять
he stuck on the farm while his brothers travelled - он торчал /оставался/ на ферме, пока его братья путешествовали
3) разг. залежаться ( о товаре)4. плохо, неисправно действовать, заедатьthe door [the gate, the lock] stuck - дверь [ворота, замок] заело
5. разг. выносить; мириться (с кем-л., чем-л.)stick it! - терпи!, держись!
6. разг.1) озадачивать, ставить в тупик2) становиться в тупик, испытывать затруднения7. разг.1) надувать, обманыватьhe had already been stuck several times by this man - этот человек его уже несколько раз надувал
2) (with) обыкн. pass всучить, навязатьI am stuck with this car - мне навязали эту машину (и теперь я с ней мыкаюсь)
it's my face and I am stuck with it - это моё лицо, и другого мне не дадут
now I am stuck with her - теперь я от неё не отвяжусь, вот навязалась на мою голову
8. разг.1) вводить в расход, заставлять платить, «выставлять»he stuck his host for the cost of several long-distance calls - его хозяину пришлось заплатить за несколько его междугородных телефонных разговоров
what do they stick you for a meal? - сколько они берут с вас за обед?
2) брать непомерно высокую цену, сдиратьII Б1. to stick to smth. не отвлекаться, не отклоняться от чего-л.stick to business! - не отвлекайтесь!
stick to the point! - не отклоняйтесь!; ближе к делу!
stick to the facts [to the original, to the text] - придерживайтесь фактов [оригинала, текста]
flying is simple if you stick to the rules - пилотирование самолёта - дело простое, надо только соблюдать правила
2. to stick to /with/ smth. придерживаться чего-л., быть верным чему-л.to stick to one's word [to one's promise] - крепко /твёрдо/ держать слово [обещание]
he sticks to his story - а) он упорно повторяет одно и то же; б) он настаивает на том, что он сказал
to stick to one's guns - воен. упорно /стойко/ обороняться [см. тж. ♢ ]
3. to stick by /to/ smb. разг. стоять за кого-л.; быть верным кому-л.he stuck by his friend in his troubles - он остался верным другу, когда у того были неприятности
he stuck to us through thick and thin - он оставался нам верным другом во всех испытаниях
his wife has stuck by him in good times and bad - жена всегда поддерживала его - и в радости и в беде
4. to stick at smth. упорно работать над чем-л.I stick at my painting five or six hours a day but nothing comes of it - я работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается
you can write the report in a week, but you'll need to stick at it - отчёт можно написать за неделю, но придётся не разгибать спины
♢
to be stuck on smb. - влюбиться в кого-л.
to stick to the fingers - прилипать к рукам (о чужих деньгах и т. п.) [ср. тж. I 1, 2)]
to stick in the same mire with smb. - ≅ быть связанным одной верёвочкой с кем-л.
to stick to one's colours /to one's guns/ - стоять на своём, твёрдо проводить свою линию, до конца держаться своих убеждений [см. тж. II Б 2]
to stick to one's last - заниматься только своим делом, не лезть не в своё дело
to stick it on - а) запрашивать большую цену; б) преувеличивать, приукрашивать
to stick in one's gizzard [in one's stomach, in one's throat] - приходиться не по вкусу кому-л., мешать /надоедать/ кому-л.; ≅ встать /стать/ поперёк горла
to stick to the ribs см. rib 1 ♢
-
17 push
[puʃ] 1. гл.1)а) толкать; пихатьto push round the ale, to push the bottle — передавать по кругу бутылку ( во время застолья)
"Push." — "От себя." ( надпись на дверях в общественных местах)
I hate being in a crowd, getting pushed too often. — Ненавижу людные места - слишком уж все толкаются.
He pushed the letter at me so that I could read the signature. — Он сунул мне письмо в лицо, чтобы я мог прочесть подпись.
He tried to push more clothes in the case. — Он попытался запихать в чемодан ещё одежды.
She pushed him in and told him not to move. — Она впихнула его внутрь и приказала не двигаться.
Syn:Ant:б) теснить, пихать; отталкивать, вышвыриватьThat rude man pushed me aside and got on the bus ahead of me! — Этот хам оттолкнул меня и первым залез в автобус!
She ran to him, but he pushed her away. — Она подбежала к нему, но он её оттолкнул.
Pushing her hair back, she picked up the telephone. — Отбросив волосы назад, она сняла трубку.
Did she fall off the cliff by accident, or was she pushed off? — Она случайно упала со скалы, или её столкнули?
The cat wouldn't leave the kitchen, so I had to push it out. — Кошка не хотела уходить из кухни, пришлось её вытащить.
The boy, running round the corner, nearly pushed the old lady over. — Из-за угла выбежал мальчик и чуть не сбил старушку с ног.
Syn:в) жать, нажимать; надавливатьThe grass had been pushed down in places where people had been lying. — Там, где лежали люди, трава была примята.
Syn:2)а) продвигать, проталкиватьto push one's way — протискиваться, прокладывать себе путь
б) проталкиваться, протискиватьсяThey had to push through the crowd. — Им пришлось протискиваться через толпу.
3) прилагать усилия (к завершению чего-л.)4)а) продвигать (какое-л. дело)He pushed the bill in the legislature. — Он упорно продвигал законопроект в совете штата.
б) рекламировать; раскручивать, продвигатьI was pushed tons of good acid that time, really cheap. — Тогда мне продали много хорошей кислоты, и совсем недорого.
6)а) оказывать давление, давить (на кого-л.); напирать, настаивать; вынуждатьto push smb. for payment — принуждать кого-л. заплатить деньги
to push smb. to do smth. — заставлять кого-л. делать что-л., заниматься чем-л.
to push smb. too far — доводить кого-л. до крайности
I don't want to push you. — Я не хочу давить на вас.
We are pushed for making a certain decision. — От нас настоятельно требуют принятия конкретного решения.
Poverty pushed them to the breaking point. — Бедность довела их до крайности.
We must push for a reduction in the size of our classes. — Надо настоять на сокращении численности классов.
б) (to be pushed for smth.) испытывать притеснение или потребность в чём-л.I am pushed for money, deadly. — Мне позарез нужны деньги.
She's always pushed for time. — Ей всегда не хватает времени.
7)а) подгонять, ускорять (шаг, бег); наращивать оборотыHe pushed his horse on. — Он припустил свою лошадь быстрее.
б) торопить, подгонять (кого-л.); пытаться приблизить (какой-л. момент)в) усиливать, делать более интенсивным; увеличивать ( цены)8) разг. приближаться к какой-л. дате, числуHer grandmother must be pushing 75. — Её бабушке, должно быть, скоро стукнет 75.
9) ( push (up)on) разг. сваливать (что-л.) на (кого-л.)10) выпускать побеги ( о растении)Syn:11) груб.; редк. совокупляться, иметь половую связь; трахатьIt seemed they've been pushing there for ages. — Казалось, они там целую вечность трахались.
He pushed her very hard. — Он очень грубо её отымел.
•- push around
- push ahead
- push along
- push aside
- push back
- push forward
- push in
- push off
- push on
- push out
- push through
- push up
- push upon••to push up daisies — разг. быть в могиле; быть мёртвым
to push one's luck — вести себя неблагоразумно; сильно рисковать
2. сущ.to push smth. under the rug — стараться скрыть что-л.
1)а) толчок; толкание, пиханиеto give smb. / smth. a push — толкнуть кого-л. / что-л.
Syn:shove 1.б) давление, нажим; натискSyn:2) решительный бросок, рывок вперёдIt was a great push in the field of human body studies. — Это было огромным прорывом в исследованиях человеческого организма.
3)а) энергия, предприимчивость; напористость, настырность; решительностьof push and go — энергичный, предприимчивый, самоуверенный
to have enough push to do smth. — быть достаточно пробивным для осуществления чего-л.
Syn:б) напряжение, усилие, настойчивая попыткаat one push, at the first push — с первого раза, с первой серьёзной попытки
to make a push at / for smth. — очень постараться, приложить много усилий (для достижения чего-л.)
Syn:attempt 1.4) протекция, поддержка; покровительствоto give smb. a push — оказать кому-л. протекцию
Syn:5) ( the push) разг. увольнение, сокращение; отставкаto give smb. the push — выставить, уволить кого-л.
Syn:6) нарк. "толкание", продажа наркотиковA three pounds weed push was made. — Было продано три фунта травки.
Syn:7) настойчивая реклама; проталкивание, раскручивание (какого-л. товара)8)а) спорт. плоский удар ( в гольфе)б) толчок (в бильярде - удар, при котором шар проталкивается в лузу)9) воен. форсированный бросок, атакаto make a push — идти в наступление, делать марш-бросок
11) тех.; = push button кнопка пуска, пусковая кнопка12) ответственный, решающий момент; серьёзное или критическое положение делat / for a push — в ответственный момент
to come / put / bring to the push — довести (что-л.) до предела, критической точки
Syn:emergency 1.13) груб. половой акт, совокуплениеI had a push or two with her. — Мы с ней перепихнулись разик-другой.
Syn:copulation, fuck 1.••if / when push comes to shove — в критической / решающей ситуации
-
18 stick
[stɪk] 1. сущ.1)а) палка; прутб) трость; стек; посохhiking / walking stick — клюка, трость, палка ( для опоры при ходьбе)
Syn:в) жезл2)а) ветка, веточкаб) бот. побег, отросток3) брусок, палочка, плитка4)а) кругляк, кругляши (ветки деревьев, порезанные на части, используемые в качестве топлива или строительного материала)Mr. Phillips has laid the paper, the sticks, and the coals neatly in the grate. (A. Symons) — Мистер Филипс аккуратно положил в камин бумагу, кругляши дров и уголь.
б) строевой лесSyn:5) муз.б) смычокSyn:6) тех. рукоятка7) текст. мяло, трепало8) штакетина ( палка для забора)9) полигр. верстатка10) дубина, дубинка ( используемая как оружие)11) авто, жарг. рычаг переключения передач12) информ.; жарг. джойстик13) разг.а) инертный, туповатый человек; тупицаб) парень ( форма обращения)Syn:14) ( the sticks) амер.; разг. захолустьеSyn:15) разг. предмет мебели16) мор.; разг. мачта17) воен. серия бомб18)а) удар, тычок, толчок ( палкой или похожим предметом)б) чрезмерные критические нападки; упрёки, осуждение, порицаниеWe took some stick, and we gave some stick. — Нас немножко поругали, и мы немножко поругали.
Syn:••to cut one's stick разг. — удрать, улизнуть
2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. stuckBig Stick policy полит. — политика "большой дубинки", политика силы
1)а) втыкать, вонзать; натыкать, насаживать ( на остриё)Syn:б) закалывать, убивать; наносить колющий ударв) ист. сажать на кол ( казнить)Syn:2) = stick out торчать3) разг. класть, соватьStick the boxes down anywhere, we'll sort them out later. — Бросьте куда-нибудь эти коробки, потом разберём их.
4)а) приклеивать; наклеивать, расклеиватьI can't remove this photograph, it's been stuck down. — Я не могу убрать эту фотографию, её приклеили.
б) липнуть; присасываться; приклеиватьсяI could not stick the envelope. — У меня не получалось заклеить конверт.
в) привязываться, прикипать (к какому-л. месту), постоянно ассоциироваться (с кем-л.)Syn:5) (stick at / to / with / by)а) держаться (кого-л. / чего-л.)Stick with me and you won't get lost. — Стой рядом со мной, и ты не потеряешься.
The ship had to stick to the shore because of the heavy mist. — Из-за густого тумана кораблю пришлось приблизиться к берегу.
I'll stick with my decision. — Я буду действовать так, как считаю нужным.
Do you always stick by your promises? — Вы всегда делаете то, что обещаете?
When writing an article, stick to one style throughout. — Когда вы пишете статью, придерживайтесь единого стиля.
He made every effort to stick to the job that he had. — Он сделал всё возможное, чтобы сохранить работу, которая у него была.
I know it's not easy at first, but stick with it and it will soon seem easier. — Знаю, что это не просто, но продолжай работать, и вскоре станет легче.
If you stick to practising the piano every day, you could become quite a good musician. — Если вы и в дальнейшем будете заниматься каждый день, то сможете стать хорошим музыкантом.
д) следовать, быть верным (чему-л.)to stick to one's word — держать слово, сдерживать обещание
Thank you for sticking with me when all the others deserted me. — Спасибо, что остался со мной в то время, когда все остальные отвернулись от меня.
His family can be trusted to stick by him whatever happens. — Он может положиться на свою семью, что бы ни случилось.
Whatever your argument, I shall stick to my decision. — Несмотря на все ваши доводы, я останусь при своём мнении.
Syn:Ant:6)а) завязнуть, застрятьб) завязнуть, застопориться (о каком-л. деле)He is still stuck with that lousy car. — Он всё ещё возится с этой несчастной машиной.
Syn:7) разг. выдерживать, терпетьShe could not stick it any longer. — Она больше не могла выносить этого.
8) озадачить, поставить в тупикSyn:9) ( stick with) всучить, навязать10)а) разг. обманывать, надувать, морочитьSyn:б) обременять какой-л. трудной, неблагодарной работойSyn:11)а) разг. заставить (кого-л.) заплатить; вводить в расходHe got stuck with the bar bill. — Его заставили заплатить по счёту в баре.
Syn:12) полигр. вставлять в верстатку13) ( stick at) разочаровыватьсяDon't stick at small difficulties, but keep going. — Не расстраивайтесь из-за пустяков, идите вперёд.
14) ( stick with)Jim was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back. — Джим смог пробежать наравне с лидером почти всю гонку, но потом устал и вынужден был отступить.
б) продолжать обращать внимание на (кого-л.)Stick with me for a few more minutes and you'll see the point of the story. — Послушай ещё немножко, и поймёшь, в чём суть рассказа.
•- stick down
- stick in
- stick on
- stick out
- stick together
- stick up••stuck on амер.; разг. — влюблённый
to stick it on разг. — заламывать цену
to stick to one's ribs разг. — быть питательным, полезным ( о пище)
-
19 stick
ручка; рукоятка; ручка управления ( самолётом) ; серия бомб; партия [группа] парашютистов, прыгающих друг за другом; очередь ( выстрелов) ; шашка ( твёрдого ракетного топлива)apply full forward stick — полностью отклонять [отдавать] ручку вперёд (от себя]
ease the stick back — отпускать ручку назад [на себя]
ease the stick forward — отпускать ручку вперёд [от себя]
hold the stick back — удерживать ручку в положении назад [на себя],
hold the stick forward — удерживать ручку в положении вперёд [от себя]
maintain full forward stick — удерживать ручку в положении полностью от себя [в крайнем переднем положении]
nose down on the stick — отклонять [отдавать] ручку управления вперёд [от себя]
nose up on the stick — отклонять [брать] ручку назад [на себя]
place the stick forward — отклонять [отдавать] ручку вперёд [от себя]
pop the stick forward — раза резко отклонять [отдавать] ручку вперёд [от себя]
press the stick forward — отжимать ручку вперёд [от себя]
pull back on the stick — тянуть [брать] ручку назад [на себя]
push the stick forward — отклонять [отдавать] ручку вперёд [от себя}
put the stick forward — отклонять [отдавать] ручку вперёд [от себя}
stick of solid propellant — стержень [малая шашка] твёрдого ракетного топлива (размером значительно меньше размеров камеры сгорания)
yank the stick back — раза резко отклонять [брать] ручку назад [на себя]
-
20 push
[pʊʃ]v"Push". — От себя. (надпись на двери)
We pushed our way through the crowd. — Мы пробивались сквозь толпу.
- push smth with one's hand- push smb into the room
- push smb into the water
- push the door open
- push smth awayWAYS OF DOING THINGS:Значение глагола to push в значении "таскать" конкретизируется в таких глаголах, как to nudge, to prod, to poke, to justle и словосочетаниях to give a prod, to give a poke. To nudge - слегка подтолкнуть, особенно локтем, чтобы обратить на себя внимание или заставить кого-либо отойти немного в сторону: "Look! " Bob nudged his mother. "There is my teacher Miss Ward". "Смотри, мама! " Боб легонько толкнул мать локтем. "Вон там моя учительница, мисс Ворд. " "Careful! " I nudged the snake with the toe of my shoe. "Осторожно! " Я поддел змею носком ботинка. He nudged me aside and took my place at the microphone. Он оттолкнул меня в сторону, и сам встал у микрофона. There were nudges and significant looks among the people standing around, listening to the argument. Люди подталкивали друг друга локтями и значительно переглядывались, слушая приводимые аргументы. Carriee nudged her friend forward to ask the singer for his autograph. Кэрри подтолкнула свою подругу вперед, чтобы та попросила у певца автограф. To prod/to give a prod - легко толкуть кого-либо или что-либо пальцем или чем-либо вроде палки; тыкать, толкать под ребро: He prodded at the rubbish with his stirk. Он тыкал в мусор палкой. He raised his stick and prodded me in the chest. Он поднял свою палку и ткнул ею меня в грудь. Give the potatoes a prod to see if they are cooked yet. Потыкай картошку и проверь, сварилась ли она. To poke/to give a poke - совать, сунуть: He poked me in the ribs with his elbow. Он стукнул меня локтем в бок. Be careful with that umbrella or you will poke somebody in the eye. Осторожно с этим зонтиком, а то ткнешь им кому-либо в глаз. He poked the fish with his finger to see if it was still alive. Он резко ткнул рыбу пальцем, чтобы проверить была ли она еще жива. To justle - расталкивать кого-либо, отталкивая в сторону, чтобы первому добраться куда-либо или захватить что-либо: Passengers were justling each other at the news stand for the last remaining copy of the evening paper. Пассажиры расталкивали друг друга у газетного киоска, чтобы заполучить последние из оставшихся номеров газет
См. также в других словарях:
stick — stick1 [ stık ] (past tense and past participle stuck [ stʌk ] ) verb *** ▸ 1 attach something to something ▸ 2 put quickly & carelessly ▸ 3 push something long into something ▸ 4 become difficult to move ▸ 5 when name is accepted ▸ 6 in card… … Usage of the words and phrases in modern English
stick — I UK [stɪk] / US verb Word forms stick : present tense I/you/we/they stick he/she/it sticks present participle sticking past tense stuck UK [stʌk] / US past participle stuck *** 1) [transitive] to push something long and thin into or through… … English dictionary
stick — Ⅰ. stick [1] ► NOUN 1) a thin piece of wood that has fallen or been cut off a tree. 2) a piece of trimmed wood used for support in walking or as a weapon. 3) (in hockey, polo, etc.) a long, thin implement used to hit or direct the ball or puck.… … English terms dictionary
stick — [stik] n. [ME stikke < OE sticca, akin to Du stek, ON stik < IE base * steig , a point > STAKE, Frank * stakka, Gr stigma, L instigare, INSTIGATE] 1. a long, usually slender piece of wood; specif., a) a twig or small branch broken off or … English World dictionary
Stick — Stick, v. t. [imp. & p. p. {Stuck}(Obs. {Sticked}); p. pr. & vb. n. {Sticking}.] [OE. stikien, v.t. & i., combined with steken, whence E. stuck), AS. stician, v.t. & i., and (assumed) stecan, v.t.; akin to OFries. steka, OS. stekan, OHG. stehhan … The Collaborative International Dictionary of English
push-o|ver — push|o|ver or push o|ver «PUSH OH vuhr», noun. Slang. 1. something very easy to do: »It was a push over, he added, with five days off a week (Sunday Times). 2. a person very easy to beat in a contest: »He must have been the proverbial pushover… … Useful english dictionary
push|o|ver — or push o|ver «PUSH OH vuhr», noun. Slang. 1. something very easy to do: »It was a push over, he added, with five days off a week (Sunday Times). 2. a person very easy to beat in a contest: »He must have been the proverbial pushover (Cape Times) … Useful english dictionary
stick vs sticker — Stick is a verb or a noun. As a noun it usually describes a thin piece of wood that has fallen or been cut from a tree. For example: Walk softly and carry a big stick. As a verb it can mean to push a sharp or pointed object into or… … English dictionary of common mistakes and confusing words
stick vs sticker — Stick is a verb or a noun. As a noun it usually describes a thin piece of wood that has fallen or been cut from a tree. For example: Walk softly and carry a big stick. As a verb it can mean to push a sharp or pointed object into or… … English dictionary of common mistakes and confusing words
stick something out of something — ˌstick ˈout (of sth) | ˌstick sthˈout (of sth) derived to be further out than sth else or come through a hole; to push sth further out than sth else or through a hole • His ears stick out. • She stuck her tongue out at me. • Don t stick your arm… … Useful english dictionary
stick out of something — ˌstick ˈout (of sth) | ˌstick sthˈout (of sth) derived to be further out than sth else or come through a hole; to push sth further out than sth else or through a hole • His ears stick out. • She stuck her tongue out at me. • Don t stick your arm… … Useful english dictionary